首页> 外文OA文献 >The Multiple Modalities of the Copy in Traditional Japanese Crafts
【2h】

The Multiple Modalities of the Copy in Traditional Japanese Crafts

机译:日本传统工艺品复制的多种形式

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Moving beyond contemporary Western frameworks that have led to the stigmatisation of copying in Japan, Guth’s original article examines this practice within the cultural contexts of the production, use and display of Japanese crafts. It illuminates the complex, changing and, often contradictory roles of the copy in transmitting the techniques, styles, and values of traditional crafts, taking into account both its ritual connotations and its promotion through government legislation aimed at preserving traditional Japanese crafts. Guth contends that copying should be interpreted in relational terms, as a dynamic practice that makes tradition possible, and that copies are thus speaking as much to history as to modernity.\udGuth’s critical approach was prompted by her sense that scholars had not sufficiently interrogated the significance of the copy and its associated practices in contemporary craft practice. Her essay focuses on textiles, ceramics, and lacquer – traditional crafts whose leading practitioners have since 1954 been designated ‘Intangible Cultural Property’ (or more commonly, ‘Living National Treasures’). In so doing, Guth argues for both the historical and contemporary roles of copying and the copy as valuable forms of technology and knowledge transfer.\udExtending Guth’s previously published research (‘Kokuhō: From dynastic to national treasure’, Cahiers d’Extrême-Asie, 9(9), 313–22) on the institution of the system of National Treasures to take into account practices as well as art objects, the material in this essay was first presented in the context of a symposium at the British Museum held on the occasion of the exhibition ‘Crafting Beauty in Modern Japan’ (2007). It was developed for publication at the suggestion of the editors of the Journal of Modern Craft. Its contribution lies in its reassessment of current scholarship on Japanese crafts by making explicit the role that copying has played and continues to play in constructing individual and national identities.
机译:古斯的原始文章超越了导致西方日本人对复制品的污名化的当代西方框架,并在生产,使用和展示日本手工艺品的文化背景下考察了这种做法。它阐明了复制品在传递传统工艺的技术,风格和价值时所发挥的复杂,变化和经常相互矛盾的作用,同时兼顾了其仪式内涵和通过旨在保护日本传统工艺的政府立法的促进作用。古斯(Guth)主张复制应该以关系的方式来解释,这是使传统成为可能的动态实践,因此复制对于历史和现代性都起着至关重要的作用。该副本及其相关实践在当代工艺实践中的意义。她的论文着重于纺织品,陶瓷和漆器-传统手工艺品,自1954年以来,其主要从业者被指定为“非物质文化财产”(或更常见的是“活着的国家瑰宝”)。在这样做时,古斯(Guth)主张复制的历史和当代作用,以及复制是技术和知识转移的宝贵形式。\ ud扩展了古斯(Guth)先前发表的研究报告('Kokuhō:从王朝到国宝',Cahiers d'Extrême-Asie ,9(9),313–22)关于考虑到实践和艺术品的国家宝藏制度的制度,本文的材料首先是在英国大英博物馆举行的一次研讨会上介绍的。展览“现代日本工艺之美”(2007年)之际。它是应现代工艺杂志的编辑的建议而开发出版的。它的贡献在于,通过明确复制在构建个人和国家身份方面所发挥的作用和继续发挥的作用,重新评估了当前对日本手工艺的研究。

著录项

  • 作者

    Guth, Christine;

  • 作者单位
  • 年度 2010
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号